litbook

Перевод

23.05.2024 0
«Я в Эйлате, дети со мной, / безопасно, но вновь дрожу». / «Пью валерьянку - словно вода». / «Я не могу лекарство найти». / «Врач в резерве, замены нет». /«Я живу на шестом этаже, /мне до убежища не дойти».
, Слово\Word, №122
23.05.2024 0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
Небо, дай мне длани / Мощного титана! / Я схвачу природу / В пламенных объятьях; / Я прижму природу / К трепетному сердцу, / И она желанью / Сердца отзовётся / Юною любовью.
, Слово\Word, №122
23.05.2024 0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
Вы просите, Господин Писатель, / чтоб я некую черту подвел, как пойму. / Я на фронте поджарен — поэт-мечтатель / и командир роты в дополненье к тому.
, Слово\Word, №122
23.05.2024 0
Somewhere there at the end of an empty avenue – the way of the arrow of recovery – the familiar figure moves slowly. The one belonging to our tormentor and our enemy...
, Слово\Word, №122
14.02.2024 0
...Слова с трудом прочёл он, по слогам: / «Грести устал, водица солона…» / – Их записал и выбросил перо.
, Слово\Word, №121
14.02.2024 0
...Ты замолчала. Я пытался не упасть. / В прохладе сумерек ты горько проронила: / У той развилки я тебя покину. / Не навсегда. До следующей войны...
, Слово\Word, №121
14.02.2024 +10 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
Когда Шаман спал, он общался с духами, / а когда просыпался, разговаривал с птицами. / Он знал волшебное слово для муравья, / ползущего в пятнадцати метрах поодаль...
, Слово\Word, №121
26.11.2023 0
С переводом Иванэ Ментешашвили на грузинский язык
, Южное сияние, №47
05.09.2023 0
...но не меньшее место занимает «Чорт» и в цветаевской мемуарной прозе. В 1934 году она посвящает ему отдельное эссе - рассказ взрослой Цветаевой об её раннем детстве. Назвала она этот рассказ смело и определённо: «Чорт». В этом рассказе она открыто декларирует свою безоглядную благодарность Чорту, доходя порой до открытой экзальтации. Вот послушайте...
, Слово\Word, №119
05.09.2023 0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
Я сказал, чтобы получились хорошие русские стихи, нужно взять большую кастрюлю воды, поставить её на медленный огонь, нарезать нью-йоркскую газету «Новое русское слово». Потом добавить луковицу, чёрный перец и лавровый лист. И получатся прекрасные русские стихи.
, Слово\Word, №119
05.09.2023 0
Какой-то мужчина вышел на улицу. Я заметил, что сзади у него вырос ослиный хвост. Вскоре я услышал крики, затихавшие по мере того, как он убегал всё дальше, стуча копытами по дороге...
, Слово\Word, №119
14.06.2023 0
...Дико Георгий в пасть глядит, / Меч достаёт из ножен – / И в пасть влагает… Змей лежит, / Словно трава, покошен...
, Слово\Word, №118
14.06.2023 0
“Есть сладость в классике моей: / она, как спелый плод, с ветвей / упавший, сохраняет сласть / былых эпох” (“There is sweetness in my classics: / it, as a ripe fruit, from branches / fallen, preserves the sweetness / of the past eras”).
, Слово\Word, №118
11.06.2023 +1
(Эдгар По, Блисс Карман, Уильям Дэйвис, Роберт Фрост)
, Южное сияние, №46
23.03.2023 0
Русская идея парадоксальным образом имеет целью спасти тленные сокровища духа, порожденные западным “темперализмом”, укрыть их своей космической шубой. Ибо русская идея в том, что простор переходит в пространство. Время — это всего лишь топливо, расходуемое на движение в пространстве (на сотворение пространства, заполнение пространства — что есть всеобъемлющее условие бытия). Говоря современным языком, залог бессмертия — в замене энергоносителя.
, Семь искусств, №2
Лучшее в разделе:
    Регистрация для авторов
    В сообществе уже 1129 авторов
    Войти
    Регистрация
    О проекте
    Правила
    Все авторские права на произведения
    сохранены за авторами и издателями.
    По вопросам: support@litbook.ru
    Разработка: goldapp.ru